via youtube.com
日本では長らく「マリア・ジョアオ・ピリス」もしくは「マリア・ジョアン・ピリス」という表記と発音が広く定着し、CDジャケットや雑誌媒体などで多々使用されてきた。しかしながら、原音(ポルトガル語)に最も近い表記は「マリア・ジョアン・ピレシュ」であるそうです。
チャンネル登録者数7,000人、ありがとうございます!
-
YouTubeのチャンネル登録者数が7,000人になりました!いつも動画を見てくださっているみなさん、本当にありがとうございます!「役に立ちました」「良い曲ですね!」などなど、コメントやいいね!をくださる方々、静かに見ていてくださっている方々、、そんなお一人お一人の皆様から、大きな力をいただいております。最初は...
22 時間前